Über mich / About Me

Seite

Geburt. Leider. War so schön schwappend gemütlich da drinnen. Seither auf der Suche nach dem Drinnen im Draußen.

Born. Alas! Was so warm and cosy inside. Still searching for the same feeling outside.

Alternative

Das bin ich. Ich sehe meinem Gesprächpartner gerne in die Augen.
This is me. Here’s lookin’ at you, kid!

Beim Träumen stehe ich mit beiden Beinen fest auf der Erde. I dream with both feet on the ground.

Beim Träumen stehe ich mit beiden Beinen fest auf der Erde.
I dream with both feet on the ground.

Ich liebe die Kunst, stehe mit unserem Schöpfer aber auf Kriegsfuß. I love the arts but don’t get on with my creator.

Ich liebe die Kunst, stehe mit unserem Schöpfer aber auf Kriegsfuß.
I love the arts but don’t get on with my creator.

Ein echter Lutheraner eben.  A genuinely rebellious spirit.

Ein echter Lutheraner eben.
A genuinely rebellious spirit.

Dies ist das obzönste Bild, was ich je geschossen habe.  This is the most pornographic picture I ever took.

Dies ist das obzönste Bild, was ich je geschossen habe.
This is the most pornographic picture I ever took.

Ich habe keinen Schatten, aber ich werfe einen. I’m not shady but I can throw a shadow.

Ich habe keinen Schatten, aber ich werfe einen.
I’m not shady but I can throw a shadow.

Manch simpler Stein auf dem Erdengrund kann mich beeindrucken.  A simple stone in the desert can impress me.

Manch simpler Stein auf dem Erdengrund kann mich beeindrucken.
A simple stone in the desert can impress me.

Meistens ist die Welt grün, saftig und stimmt mich frohgemut. Mostly my world is a pasture of pleasure …

Meistens ist die Welt grün, saftig und stimmt mich frohgemut.
Mostly my world is a pasture of pleasure …

Doch ich kenne auch seelische Dürrezeiten. … but I also know drought.

Doch ich kenne auch seelische Dürrezeiten.
… but I also know drought.

Vor allem wenn ich das Gefühl habe, daß Gott mal wieder rücksichtslos gewürfelt hat. Especially when I get the feeling god has thrown the dice again.

Vor allem wenn ich das Gefühl habe, daß Gott mal wieder rücksichtslos gewürfelt hat.
Especially when I get the feeling god has thrown the dice again.

In solchen Situationen bin ich Lebensclown genug …   In such situations I’m clown enough …

In solchen Situationen bin ich Lebensclown genug …
In such situations I’m clown enough …

… um mich mit kreativem Zeugs abzulenken.  … to amuse myself with creative stuff!

… um mich mit kreativem Zeugs abzulenken.
… to amuse myself with creative stuff!

Dann kann ich auch sehr schnell wieder lachen ... Laughter returns.

Dann kann ich auch sehr schnell wieder lachen …
Laughter returns.

… mich an schönen Dingen erfreuen ... I can look on the bright side of life again …

… mich an schönen Dingen erfreuen …
I can look on the bright side of life again …

… und neue Lust- und Luftschlösser entwerfen.   … and design solid castles in the air.

… und neue Lust- und Luftschlösser entwerfen.
… and design solid castles in the air.

Trotz des Wissens um den unsicheren Grund der zarten Pflanze Leben …   Despite my knowledge of the unceasing instability of life …

Trotz des Wissens um den unsicheren Grund der zarten Pflanze Leben …
Despite my knowledge of the unceasing instability of life …

… oder gerade wegen dieses Wissens schmeiße ich mich den sinnlichen Genüssen an die Brust.  … I cherish meat and greed …

… oder gerade wegen dieses Wissens schmeiße ich mich den sinnlichen Genüssen an die Brust.
… I cherish meat and greed …

Bin dann mal weg. go bush …

Bin dann mal weg.
go bush …

Informiere mich mit meiner vierbeinigen Lesehilfe über die schrägsten Sachen. catch up on this crazy world with my four-legged assistant …

Informiere mich mit meiner vierbeinigen Lesehilfe über die schrägsten Sachen.
catch up on this crazy world with my four-legged assistant …

Räche mich schreibend an den Bösen dieser Welt. take revenge on the baddies of this world with my pen …

Räche mich schreibend an den Bösen dieser Welt.
take revenge on the baddies of this world with my pen …

Und suche den Schatz am Ende des Regenbogens. … and look for gold at the end of the rainbow.

Und suche den Schatz am Ende des Regenbogens.
… and look for gold at the end of the rainbow.

Wie gesagt, das bin ich. Well, that is me. Now you know.

Wie gesagt, das bin ich.
Well, that is me. Now you know.

Noch mehr über mich erfährt man, wenn man meine Texte liest.

Viel Freude beim Lesen!